忍者ブログ
本とか漫画とか映画とかお芝居とか雑談とか
246  362  361  360  448  359  521  447  520  446  519 
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

オペラ座の怪人の衣装レディースデーだったこともあって、ようやく受験態勢を脱した妹と一緒に観て来ました。今日は会社帰りに銀座で。写真はロビーに展示されていた衣装2点です。左のピンクのドレスはカルロッタが劇中劇「イル・ムート」で着ていたもの、右の白いドレスはクリスティーヌが「Think of me」を歌っていた時に着ていたもの(だったかと…)です。撮影禁止と書いていなかったので、せっかく目の前にあるので記念撮影。本当に撮影に使用した本物の衣装なのか良く分からないのですが(テンション上がりきっちゃってて何故看板をきちんと読んでないのか覚えてない/苦笑)、エミー・ロッサム、腰細いんだ…。

流石に3回目&サントラも何度も聞いてるので英語にも慣れて来たようで、あまり字幕は見ずに画面に集中して見ることが出来ました。
先日、字幕問題関係のサイトにリンクをはらせていただいて、私も珍訳についてじっくり考えてみたのですが、私も映画観たときに気になったなぁという訳と、解釈が違っているというものと二種類あったんですよね。クライマックスでの3人のシーンはそれほど違和感を覚えなかった派です。なんで字幕のせいでラウルがヘタレに見えると言われている意味が最初分からなかったくらいなので…。
あからさまに日本語としてヘンというものは引っかかったんですけどねー。
ちなみに、最初に観たときに私が一番脱力したのは「仮面の洪水」。原語が聞き取れないんですけど、なにか他の表現はなかったのか……。
PR
COMMENT
NAME
TITLE
MAIL
URL
COMMENT
PASS
無題
どうも♪素敵(〃∇〃) 羨ましい(*^。^*)エミーはこの衣装で腰が細くなったと言ってましたね。苦しくとも着てると細くなるのかしら?笑!字幕の件・・私最初、全然気にしていなくて、誤解されてる方がいらっしゃると聞いて・実はビックリした派なんです。あまりにも大ざっぱな見方なのかもしれませんが。。(;^_^A 字幕を見てないですし・・ちょろ・・と見るぐらいでそれより画面の映像に集中してしまうのです。英語優秀じゃないのですが、感じる事が私の見方なんでしょうね。皆が酷評出してる作品の数々にもわりと感動しちゃたりするのは、そのせいかもしれません・・。ラウルのヘタレ・・私も気がつかなかった!!全然男らしく思えたのですもの・・笑!でも、一般的に誤解を受けてるなら改善は必要でしょうね。もったえないですもの・・(*^。^*)
nicoco URL 2007/01/10(Wed)09:59:37 EDIT
無題
>nicocoさまドレスってやっぱりあこがれますよね〜〜vエミー、最初からこの細さだったわけじゃないんですか! 衣装と一緒にコルセットもつけてそれで締めた…とかですかね? 羨ましいけど、試したら私のウエストじゃ細くなる前に窒息してしまいます(というか、きっとコルセットが入らない…)そうそう、字幕!nicocoさまのエントリで知ってそちらのサイトを拝見したんですが、首を傾げると同時に新発見がいっぱいありました。皆さん熱い方ばかりなんですね! 内容が云々というよりも先に皆様の情熱ぶりになんだか感動してしまいました。まぁでも確かに、映画を最初に観始めた方にヘンな誤解はされたくないですよね。感性で映画を観られるなんて素晴らしいですね! 私はちょっと言葉を追いすぎかも知れないです。反省…。
shio URL 2007/01/10(Wed)09:59:37 EDIT
TRACKBACK
TRACKBACK URL
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Profile
shio
[ヲタ♀・永遠の24歳(笑)]



一言フォーム代わりにもドゾ
アーカイブ

バーコード
ブログ内検索
BlogPeople
その他
人気ブログランキング - logicalism
カウンター
アクセス解析
忍者ブログ [PR]
"shio" WROTE ALL ARTICLES.
PRODUCED BY NINJA TOOLS @ SAMURAI FACTORY INC.